poniedziałek, 22 stycznia 2018

Путешествие. "В тот день, когда ты отправишься в путь,- достигнешь цели"(японская пословица)



Я очень хотела переехать жить в Польшу.
“Твоя прабабушка была полькой, а польские женщины отличаются особенной аккуратностью” – слышала я от моей мамы очень часто. Именно с её слов началось моё восхищение страной, в которой я никогда даже не была. У всех женщин по маминой линии были тонкие запястья, изящные руки, и все они очень элегантно одевались. Кроме того, известные женщины Польши – такие как Марыля Родович или Анна Герман – производили на меня впечатление. Мечта посетить Польшу росла вместе со мной, и однажды я собрала чемодан и отправилась в путь.
Будучи студенткой, я как-то поехала на научную конференцию в Германии, и там познакомилась с ребятами из Польши, с которыми в скором времени подружилась.
Помню, как обратилась к ним по-английски:
-        Hi, are you from Poland? I also have Polish blood…
Они сразу же пригласили меня в свою компанию, и потом мы вместе пели песни на польском языке, которые я когда-то учила в школе, и знала наизусть их слова. Мы вошли в какое-то кафе. Но там было много людей, поэтому мы вышли и просто совершили прогулку. Ребята всё время шутили, девушки смеялись, а мне было удивительно легко в их обществе. Мы общались, гуляли, фотографировались, - мы все были очень молоды и полны энергии. В тот вечер я научилась говорить mówić „jeszcze raz” и „miechawiczki”.
Одна из девушек, по имени Ола, была наиболее приветлива по отношению ко мне, и сразу пригласила меня к себе в гости. Как приедешь в Польшу, можешь гостить у меня дома. У моих родителей большой дом, и у нас часто останавливаются погостить друзья. Можешь приехать на конференцию или, например, на курс польского языка.
Я была очень тронута, и чувствовала себя так, словно нашла своих польских родственников. В тот день я решила непременно поехать в Польшу на длительное время.
            Я и сейчас помню ту ночь так, словно это было вчера. Мне не хотелось спать, меня всё время будили разные мысли, и я вышла в другую комнату, где стоял стационарный компьютер – поискать какую-нибудь информацию о языковых курсах в Польше. Вскоре нашла то, что искала, и, узнав что могу туда ехать, когда заполню заявление, я не могла до утра заснуть, и только думала о предстоящем мне через несколько месяцев путешествии. На следующий день я позвонила маме со словами:
- Мам, представляешь, я еду в Варшаву, на целый месяц! Я так счастлива!..
…Варшава встретила нас очень высоко находящимся солнцем, дни были невозможно жаркие. Вместе с новой знакомой из Великобритании мы с вечера ставили воду в морозилку, чтоб утром взять бутылки с собой на занятия польского языка. После занятий я всегда ходила в библиотеку и книжный магазин. Один из профессоров варшавского университета посоветовал нам читать книги о Варшавском Восстании, первой из которых для меня стала книга  Oblęd+44. Но первой книгой. Которую я прочитала на польском языке, был Ротмистр Соснковски – ведь именно эта фамилия (вероятно, некогда записанная с ошибкой) – привела меня в Польшу. Я знала много польских слов, могла кое-как выразить свои мысли на ломаном языке, но свободно говорить у меня не получалось, хотя я очень внимательно прислушивалась к разговорам других людей. Помню, как мне впервые пришлось ответить на чей-то вопрос на остановке, и я могла только выдавить из себя „Nie wiem”, при чём со странным акцентом, падающим на второе слово. Через несколько дней с удивлением обнаружила, что думаю на польском языке: мысли приходили мне в голову таким образом, словно я давно знала этот язык, и это было совершенно натурально, хотя и казалось мне странным.  Мои предки говорили по-польски, но ведь я не застала их при жизни.
Каждый день я взахлеб читала книги, и слушала людей на улице, поначалу понимая около 60%, но приблизительно на четвёртой книге процент моего понимания польской речи стал абсолютным.

Итак, у меня получилось приехать в Польшу, и уже чрез два месяца успешно сдать экзамен польского языка… А что дальше? – спросите вы. Варианты у меня были такие же, как у всех: подтвердить свой диплом, чтоб остаться работать в Польше по специальности, попробовать работать “где-нибудь”, чтоб только остаться, получить новую специальность, или поскорее выйти замуж. Это, конечно, очень краткий обзор, но далее я постараюсь описать свой путь и карьерный рост в Польше более подробно.
               Итак, у меня изначально не было ни “европейского” паспорта, ни так называемой Карты Поляка, из-за чего, когда польская виза истекла, мне пришлось вернуться в Молдову, чтоб подать документы на новую визу, для которой еще нужно было придумать повод. К тому времени, у меня были друзья в Польше, и молодой человек, который за мной ухаживал, но гостевая виза обошлась бы мне дорого, к тому же, пригласить меня фактически и формально могли только родители моих друзей, что было, в принципе, не очень удобно для обеих сторон. Если говорить о моральной стороне, для меня очень важно было, чтоб в Польше меня кто-нибудь ждал, ведь своих дальних родственников я не знаю, а ездить туда-обратно каждый месяц только в связи с документами, вряд ли имело смысл. Поэтому я по сей день благодарна человеку, который говорил:
“Приезжай скорее, я тебя жду и скучаю.
Это он стал для меня главным аргументом, чтоб, вопреки здравому смыслу, ехать в Польшу, в то время как в Молдове меня уже практически ждало место работы, нужно было только подать своё заявление и встать в очередь. Дома у меня были любящие и заботливые родители, большая тёплая квартира почти в самом центре столицы, школьные друзья и хорошие перспективы для поиска работы, в то время как в Польше у меня ничего и никого не было. Но был он, который говорил мне эти тёплые слова, и благодаря чьей поддержке я решилась на риск потерять целый год и не найти работу. На другой чаше весов была возможность подтвердить диплом в Польше, и я выбрала этот шанс, несмотря на пессимистические мнения многих граждан Украины и Белоруссии, которые мой папа нашёл на каком-то интернет-форуме, где некоторые даже прямо заявляли о невозможности трудоустройства по специальности в Польше. От моего друга я узнала о списке документов, который мне нужно было приложить к своему заявлению в медицинском университете в одном из городов Польши. Мне удалось собрать все необходимые документы, и осенью я предстала перед комиссией, а позже, зимой, получив по электронной почте письмо, узнала, что меня приняли на следующий этап конкурса.
               Некоторое время я гостила у друзей, а потом снимала в их городе квартиру. Романтическая сторона моего путешествия развивалась несколько не так, как мне этого хотелось: со многих точек зрения я чувствовала себя чужой, иностранкой, и по-прежнему всего лишь гостьей. Он даже советовал мне:
“Не говори по-польски, лучше не пробуй: твой английский гораздо лучше, говори по-английски. Всегда делай вид, что не понимаешь по-польски, что не умеешь говорить, - а я буду говорить за тебя, и буду тебе во всём помогать.” Позже он стал подчёркивать значимость своей помощи мне, хотя материальная помощь мне не была нужна, и речь о ней не шла, таким образом, простые вещи, как, например, дружеские советы или минутные телефонные звонки я должна была воспринимать как огромную благодетель. В какой-то момент я перестала стараться создавать то, что могло бы стать хорошим фундаментом для моей будущей семьи, потому что для своих будущих детей я не могла выбрать такого отца. Именно в тот момент начались мои частые, поначалу, каждодневные – как на работу – визиты в “Ужонд”.
               В то время я не училась в университете, но еще не работала, и визит в это важное государственное учреждение для меня был единственным поводом надеть нарядное светлое платье и туфли на каблуках.
- Здравствуйте. Я хотела бы узнать, что нужно для получения вида на жительство в Польше. Я окончила университет, подтвердила диплом, и в данный момент нахожусь в поисках работы.
- К сожалению, факт поиска работы не даёт Вам права на жительство в нашей стране. Заключив контракт с работодателем, Вы можете прийти снова.
- Но мне сначала нужно подать документы, и я могу это сделать только через полгода…
- Тогда приходите к нам через полгода. Вы также можете поступить в другой университет, что даёт Вам право подавать заявление о виде на жительство.

…В то время я не думала, и не хотела даже рассматривать варианта со вторым образованием в Польше, ведь я уже окончила университет, в котором училась шесть долгих лет, и еще один год потратила на соблюдение всех формальностей и сдачу всех экзаменов в Польше, но вскоре выяснилось, что по моей медицинской специальности я могу работать в больнице только бесплатно, как волонтёр, поскольку Карту Поляка у меня в то время ещё не было. В свою очередь, во время моего следующего визита в вышеупомянутый “Ужонд” выяснилось, что неоплачиваемая работа не является в Польше аргументом для выдачи даже визы, а не то что долговременного вида на жительство. Осознание этого факта заставило меня всерьёз задуматься о поступлении в один из университетов Польши. Поскольку в то время я уже давала знакомым уроки русского, английского и румынского языка, а также иногда переводила короткие тексты по просьбе друзей или их знакомых, выбор факультета был для меня вполне очевидным, оставалось выбрать только язык и узкую лингвистическую специализацию. Я выбрала английскую филологию, а город выбрал меня сам: условия подачи документов в одном из университетов Вроцлава были более просты, ведь меня интересовали также сроки подачи, чтоб поскорее можно было ехать за новой визой.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz